+90 324 327 17 11
info@kalitemilitary.com
Blog
  • Kurumsal
    • Hakkımızda
    • Misyonumuz
    • Vizyonumuz
    • Tarihçe
    • Değerlerimiz
    • CEO’nun Mesajı
    • Yönetim Ekibi
    • Kurumsal Sosyal Sorumluluk
  • Hizmetler
    • Yazılı Çeviri
    • Sözlü Çeviri
    • Editing ve Proofreading
    • Transkripsiyon
    • Marka İsmi Analizi
    • Masaüstü Yayıncılık
    • Yerelleştirme
  • Neden Biz
    • Profesyonel Tercüman Ağı
    • Geniş Dil Yelpazesi
    • Sektör Çeşitliliği
    • Etkili Terminoloji Yönetimi
    • Sektör Standardı CAT Araçları
    • Makine Çevirisi Reddi
    • Kaliteye Bağlılık
    • Yüksek Kapasite
    • Yüksek Düzeyde Ulaşılabilirlik
    • Müşteri Odaklı İş Modeli
    • Sektörel Prestij
    • Bilgi Güvenliği
    • Uçtan Uca Proje Yönetimi
    • Geri Bildirim Temelli Gelişim
  • Müşteriler
    • Fortune 500
    • Referanslar
  • Kariyer
    • Ofis İçi Editör
    • Serbest Zamanlı Editör
    • Ofis İçi Tercüman
    • Serbest Zamanlı Tercüman
    • Tercüman Seçim Politikası
    • Tercüman Performans Takibi
    • Staj İmkanı
  • Fiyatlandırma
  • S.S.S
  • İletişim
  • TürkçeTürkçe
  • EnglishEnglish
  • Kurumsal
    • Hakkımızda
    • Misyonumuz
    • Vizyonumuz
    • Tarihçe
    • Değerlerimiz
    • CEO’nun Mesajı
    • Yönetim Ekibi
    • Kurumsal Sosyal Sorumluluk
  • Hizmetler
    • Yazılı Çeviri
    • Sözlü Çeviri
    • Editing ve Proofreading
    • Transkripsiyon
    • Marka İsmi Analizi
    • Masaüstü Yayıncılık
    • Yerelleştirme
  • Neden Biz
    • Profesyonel Tercüman Ağı
    • Geniş Dil Yelpazesi
    • Sektör Çeşitliliği
    • Etkili Terminoloji Yönetimi
    • Sektör Standardı CAT Araçları
    • Makine Çevirisi Reddi
    • Kaliteye Bağlılık
    • Yüksek Kapasite
    • Yüksek Düzeyde Ulaşılabilirlik
    • Müşteri Odaklı İş Modeli
    • Sektörel Prestij
    • Bilgi Güvenliği
    • Uçtan Uca Proje Yönetimi
    • Geri Bildirim Temelli Gelişim
  • Müşteriler
    • Fortune 500
    • Referanslar
  • Kariyer
    • Ofis İçi Editör
    • Serbest Zamanlı Editör
    • Ofis İçi Tercüman
    • Serbest Zamanlı Tercüman
    • Tercüman Seçim Politikası
    • Tercüman Performans Takibi
    • Staj İmkanı
  • Fiyatlandırma
  • S.S.S
  • İletişim
  • TürkçeTürkçe
  • EnglishEnglish
  • Kurumsal
    • Hakkımızda
    • Misyonumuz
    • Vizyonumuz
    • Tarihçe
    • Değerlerimiz
    • CEO’nun Mesajı
    • Yönetim Ekibi
    • Kurumsal Sosyal Sorumluluk
  • Hizmetler
    • Yazılı Çeviri
    • Sözlü Çeviri
    • Editing ve Proofreading
    • Transkripsiyon
    • Marka İsmi Analizi
    • Masaüstü Yayıncılık
    • Yerelleştirme
  • Neden Biz
    • Profesyonel Tercüman Ağı
    • Geniş Dil Yelpazesi
    • Sektör Çeşitliliği
    • Etkili Terminoloji Yönetimi
    • Sektör Standardı CAT Araçları
    • Makine Çevirisi Reddi
    • Kaliteye Bağlılık
    • Yüksek Kapasite
    • Yüksek Düzeyde Ulaşılabilirlik
    • Müşteri Odaklı İş Modeli
    • Sektörel Prestij
    • Bilgi Güvenliği
    • Uçtan Uca Proje Yönetimi
    • Geri Bildirim Temelli Gelişim
  • Müşteriler
    • Fortune 500
    • Referanslar
  • Kariyer
    • Ofis İçi Editör
    • Serbest Zamanlı Editör
    • Ofis İçi Tercüman
    • Serbest Zamanlı Tercüman
    • Tercüman Seçim Politikası
    • Tercüman Performans Takibi
    • Staj İmkanı
  • Fiyatlandırma
  • S.S.S
  • İletişim
  • Kurumsal
    • Hakkımızda
    • Misyonumuz
    • Vizyonumuz
    • Tarihçe
    • Değerlerimiz
    • CEO’nun Mesajı
    • Yönetim Ekibi
    • Kurumsal Sosyal Sorumluluk
  • Hizmetler
    • Yazılı Çeviri
    • Sözlü Çeviri
    • Editing ve Proofreading
    • Transkripsiyon
    • Marka İsmi Analizi
    • Masaüstü Yayıncılık
    • Yerelleştirme
  • Neden Biz
    • Profesyonel Tercüman Ağı
    • Geniş Dil Yelpazesi
    • Sektör Çeşitliliği
    • Etkili Terminoloji Yönetimi
    • Sektör Standardı CAT Araçları
    • Makine Çevirisi Reddi
    • Kaliteye Bağlılık
    • Yüksek Kapasite
    • Yüksek Düzeyde Ulaşılabilirlik
    • Müşteri Odaklı İş Modeli
    • Sektörel Prestij
    • Bilgi Güvenliği
    • Uçtan Uca Proje Yönetimi
    • Geri Bildirim Temelli Gelişim
  • Müşteriler
    • Fortune 500
    • Referanslar
  • Kariyer
    • Ofis İçi Editör
    • Serbest Zamanlı Editör
    • Ofis İçi Tercüman
    • Serbest Zamanlı Tercüman
    • Tercüman Seçim Politikası
    • Tercüman Performans Takibi
    • Staj İmkanı
  • Fiyatlandırma
  • S.S.S
  • İletişim

Serbest Zamanlı Editör

Serbest Zamanlı Editör

Türk çeviri sektörü liderlerinden Kalite Tercüme, müşteri sayısında her geçen gün kaydedilen belirgin artışın sonucu olarak her zaman daha fazla sayıda deneyimli ve alanında uzman editöre ihtiyaç duymaktadır. Bu doğrultuda, sizleri de editör kadromuza katılmaya davet ediyoruz. Sizleri aramızda görmekten memnuniyet duyarız.

Kurumsal prosedürlerimiz gereği yapılan her çeviriyi mutlaka bir editör kontrolünden geçirmekteyiz. İngilizce yönüne çevirilerde bu işlem genellikle ana dili İngilizce olan (native speaker of English) bir editörümüz tarafından gerçekleştirilmekte ve edit edilen belge daha sonra son düzenleme işlemi yapılmak üzere ilgili tercümana tekrar gönderilmektedir. Tercüman editörün yaptığı düzeltmelerin uygunluğunu tek tek kontrol ederek editörün Türkçe bilmemesinden kaynaklanabilecek olası anlam kaymalarını, editörün gözünden kaçmış olabilecek noktaları ya da editör yorumları doğrultusunda tercüman tarafından tekrar incelenmesi gereken kısımları düzeltmekte ve metne son hâlini vermektedir.

Aranan nitelikler
  • Ana diline son derece hâkim olma
  • Belirli bir alanda en az 5 yıl profesyonel deneyim
  • Dil alanlarında veya kendi teknik alanlarında en az lisans derecesi, tercihen yüksek lisans veya doktora derecesi
  • MS Office uygulamalarını iyi düzeyde kullanabilme
  • İkinci yabancı dil bilgisi
  • Disiplinli, düzenli, titiz ve profesyonel çalışma anlayışı
  • Detaylara önem verme
  • Teslim sürelerine bağlı kalma
  • Açık iletişim becerileri
Çalışma süreci
Standart proje sürecimiz

İngilizce yönüne editing işlemlerinde editörümüze İngilizce dosyayı gönderiyor ve edit edilen metni ne zaman teslim edebileceğini soruyoruz. Editörümüzün belirttiği tarih bizim için uygunsa kendisine projeye devam edebileceğini belirten bir onay e-postası gönderiyoruz. Editörümüz dosyayı teslim ettiğinde dosyayı aldığımıza dair bir e-posta gönderiyoruz. Editörlerimizin müsait olmamaları durumunda herhangi bir projeyi almaları için kendilerini zorlamadığımızı ve sosyal ve özel yaşantılarına duyduğumuz saygıdan hiçbir şekilde ödün vermediğimizi özellikle belirtmek isteriz. Ayrıca mücbir sebeplerden ötürü gerçekleşebilecek olası gecikmeler veya başlanan bir projeye devam edememe gibi durumlarda önceden bildirmek koşuluyla elimizden gelen hoşgörüyü gösterdiğimizi de vurgulamak istiyoruz.

Editörlerimizden beklentilerimiz
  • Çalışmaya başlanabileceğini belirten onay e-postasını almadan çalışmaya başlanmaması
  • Projeyi aldıktan sonra ortaya çıkan olumsuz durumların, olası gecikmelerin veya çeviriye devam edememe durumlarının vakit kaybetmeksizin bildirilmesi
  • Alınan projelerin başkalarına yaptırılmaması (Editör grupları ile çalışmamaktayız)
  • Ulaşılabilir olunması ve açık iletişim kurulması
  • Alınan projelerin titizlikle tamamlanması ve vaktinde teslim edilmesi

Dikkat edilmesi gereken diğer hususlar ayrıca görüşülecektir.

Başvuru Formu
Kariyer
  • Ofis İçi Editör
  • Serbest Zamanlı Editör
  • Ofis İçi Tercüman
  • Serbest Zamanlı Tercüman
  • Tercüman Seçim Politikası
  • Tercüman Performans Takibi
  • Staj İmkanı

"Just Words Turn Your Worlds" Kalite Tercüme, Türk çeviri sektörünün lider tercüme şirketlerinden biridir.

Bize ulaşın

Adres : Bahçelievler Mh. GMK Bulvarı Aksa Sitesi A Blok Kat 5 Daire 32 Yenişehir, Mersin

E-posta :info@kalitemilitary.com

Telefon : +90 324 327 17 11

Bağlantılar

Blog Yazıları

Sık Sorulan Sorular

Gizlilik Politikası

Kullanım Koşulları

E-bülten

Bizden haberdar olmak için abone olun.

loader

© 2020 Tüm Hakları Saklıdır. Kalite Tercüme