+90 324 327 17 11
info@kalitemilitary.com
Blog
  • Kurumsal
    • Hakkımızda
    • Misyonumuz
    • Vizyonumuz
    • Tarihçe
    • Değerlerimiz
    • CEO’nun Mesajı
    • Yönetim Ekibi
    • Kurumsal Sosyal Sorumluluk
  • Hizmetler
    • Yazılı Çeviri
    • Sözlü Çeviri
    • Editing ve Proofreading
    • Transkripsiyon
    • Marka İsmi Analizi
    • Masaüstü Yayıncılık
    • Yerelleştirme
  • Neden Biz
    • Profesyonel Tercüman Ağı
    • Geniş Dil Yelpazesi
    • Sektör Çeşitliliği
    • Etkili Terminoloji Yönetimi
    • Sektör Standardı CAT Araçları
    • Makine Çevirisi Reddi
    • Kaliteye Bağlılık
    • Yüksek Kapasite
    • Yüksek Düzeyde Ulaşılabilirlik
    • Müşteri Odaklı İş Modeli
    • Sektörel Prestij
    • Bilgi Güvenliği
    • Uçtan Uca Proje Yönetimi
    • Geri Bildirim Temelli Gelişim
  • Müşteriler
    • Fortune 500
    • Referanslar
  • Kariyer
    • Ofis İçi Editör
    • Serbest Zamanlı Editör
    • Ofis İçi Tercüman
    • Serbest Zamanlı Tercüman
    • Tercüman Seçim Politikası
    • Tercüman Performans Takibi
    • Staj İmkanı
  • Fiyatlandırma
  • S.S.S
  • İletişim
  • TürkçeTürkçe
  • EnglishEnglish
  • Kurumsal
    • Hakkımızda
    • Misyonumuz
    • Vizyonumuz
    • Tarihçe
    • Değerlerimiz
    • CEO’nun Mesajı
    • Yönetim Ekibi
    • Kurumsal Sosyal Sorumluluk
  • Hizmetler
    • Yazılı Çeviri
    • Sözlü Çeviri
    • Editing ve Proofreading
    • Transkripsiyon
    • Marka İsmi Analizi
    • Masaüstü Yayıncılık
    • Yerelleştirme
  • Neden Biz
    • Profesyonel Tercüman Ağı
    • Geniş Dil Yelpazesi
    • Sektör Çeşitliliği
    • Etkili Terminoloji Yönetimi
    • Sektör Standardı CAT Araçları
    • Makine Çevirisi Reddi
    • Kaliteye Bağlılık
    • Yüksek Kapasite
    • Yüksek Düzeyde Ulaşılabilirlik
    • Müşteri Odaklı İş Modeli
    • Sektörel Prestij
    • Bilgi Güvenliği
    • Uçtan Uca Proje Yönetimi
    • Geri Bildirim Temelli Gelişim
  • Müşteriler
    • Fortune 500
    • Referanslar
  • Kariyer
    • Ofis İçi Editör
    • Serbest Zamanlı Editör
    • Ofis İçi Tercüman
    • Serbest Zamanlı Tercüman
    • Tercüman Seçim Politikası
    • Tercüman Performans Takibi
    • Staj İmkanı
  • Fiyatlandırma
  • S.S.S
  • İletişim
  • TürkçeTürkçe
  • EnglishEnglish
  • Kurumsal
    • Hakkımızda
    • Misyonumuz
    • Vizyonumuz
    • Tarihçe
    • Değerlerimiz
    • CEO’nun Mesajı
    • Yönetim Ekibi
    • Kurumsal Sosyal Sorumluluk
  • Hizmetler
    • Yazılı Çeviri
    • Sözlü Çeviri
    • Editing ve Proofreading
    • Transkripsiyon
    • Marka İsmi Analizi
    • Masaüstü Yayıncılık
    • Yerelleştirme
  • Neden Biz
    • Profesyonel Tercüman Ağı
    • Geniş Dil Yelpazesi
    • Sektör Çeşitliliği
    • Etkili Terminoloji Yönetimi
    • Sektör Standardı CAT Araçları
    • Makine Çevirisi Reddi
    • Kaliteye Bağlılık
    • Yüksek Kapasite
    • Yüksek Düzeyde Ulaşılabilirlik
    • Müşteri Odaklı İş Modeli
    • Sektörel Prestij
    • Bilgi Güvenliği
    • Uçtan Uca Proje Yönetimi
    • Geri Bildirim Temelli Gelişim
  • Müşteriler
    • Fortune 500
    • Referanslar
  • Kariyer
    • Ofis İçi Editör
    • Serbest Zamanlı Editör
    • Ofis İçi Tercüman
    • Serbest Zamanlı Tercüman
    • Tercüman Seçim Politikası
    • Tercüman Performans Takibi
    • Staj İmkanı
  • Fiyatlandırma
  • S.S.S
  • İletişim
  • Kurumsal
    • Hakkımızda
    • Misyonumuz
    • Vizyonumuz
    • Tarihçe
    • Değerlerimiz
    • CEO’nun Mesajı
    • Yönetim Ekibi
    • Kurumsal Sosyal Sorumluluk
  • Hizmetler
    • Yazılı Çeviri
    • Sözlü Çeviri
    • Editing ve Proofreading
    • Transkripsiyon
    • Marka İsmi Analizi
    • Masaüstü Yayıncılık
    • Yerelleştirme
  • Neden Biz
    • Profesyonel Tercüman Ağı
    • Geniş Dil Yelpazesi
    • Sektör Çeşitliliği
    • Etkili Terminoloji Yönetimi
    • Sektör Standardı CAT Araçları
    • Makine Çevirisi Reddi
    • Kaliteye Bağlılık
    • Yüksek Kapasite
    • Yüksek Düzeyde Ulaşılabilirlik
    • Müşteri Odaklı İş Modeli
    • Sektörel Prestij
    • Bilgi Güvenliği
    • Uçtan Uca Proje Yönetimi
    • Geri Bildirim Temelli Gelişim
  • Müşteriler
    • Fortune 500
    • Referanslar
  • Kariyer
    • Ofis İçi Editör
    • Serbest Zamanlı Editör
    • Ofis İçi Tercüman
    • Serbest Zamanlı Tercüman
    • Tercüman Seçim Politikası
    • Tercüman Performans Takibi
    • Staj İmkanı
  • Fiyatlandırma
  • S.S.S
  • İletişim

Serbest Zamanlı Tercüman

Serbest Zamanlı Tercüman

Çeviri sektöründe her geçen gün daha da büyüyen ve Türkiye’nin öncü çeviri şirketleri arasında yerini alan Kalite Tercüme, giderek genişleyen müşteri kitlesi ile paralel olarak daha fazla sayıda yetenekli ve deneyimli tercümana ihtiyaç duymaktadır. Bu bağlamda sizin de serbest zamanlı (freelance) tercüman ağımıza katılmanızdan memnuniyet duyarız.

Üç aşamadan oluşan çeviri sürecimiz, makalelerin dil kalitesini arttırmakla birlikte kurumumuzla iş birliği yapan tercümanların kendini dilsel anlamda geliştirmesine de olanak tanımaktadır. Hâlihazırda bizimle çalışmakta olan tercümanlarımız bu konuda olumlu geri bildirimlerde bulunmaktadır.

Sorumluluk duygusuna sahip, yüksek etik değerlere bağlı ve müşteri memnuniyetine odaklanmış tercümanları freelance ekibimize katılmaya davet ediyoruz.

Aranan nitelikler
  • En az 2 yıllık profesyonel çeviri deneyimi
  • Mütercim tercümanlık alanında, diğer dil alanlarında veya kendi teknik alanlarında en az lisans derecesi
  • Kendi alanında kullanılan ifadelere ve terminolojiye hâkim olma
  • MS Office uygulamalarını iyi düzeyde kullanabilme
  • Disiplinli, düzenli, titiz ve profesyonel çalışma anlayışı
  • Açık iletişim anlayışı ve becerisi
Çalışma süreci
Standart proje sürecimiz

Öncelikle müşteriden gelen dosyayı tercümana göndererek çeviriyi ne zaman teslim edebileceğini soruyoruz. Tercümandan gelen yanıt bizim için uygunsa çeviriye başlayabileceğini belirten bir e-posta gönderiyoruz. Tercüman tarafından teslim edildikten sonra çeviriyi çalışmaya uygun bir editörümüze gönderiyoruz. Son olarak ilgili editörün yaptığı düzenlemeleri gözden geçirerek metni son hâline getirmesi için dosyayı son okuyucuya iletiyoruz.

Bu noktada, tercümanlarımızın müsait olmamaları durumunda kendilerini çeviriyi almaları konusunda zorlamadığımızı, sosyal ve özel yaşantılarına duyduğumuz saygıdan ödün vermediğimizi ve mücbir sebeplerden ötürü gerçekleşebilecek olası gecikmeler konusunda önceden bildirilmesi koşuluyla elimizden gelen hoşgörüyü gösterdiğimizi belirtmek isteriz. Yine vakit kaybetmeden haber verilmesi koşuluyla beklenmedik durumlardan ötürü başlanan bir projeye devam edilememesi durumunda da karşılıklı görüşerek bir mutabakat sağladığımızı da vurgulamak isteriz.

Serbest zamanlı tercümanlarımızdan beklentilerimiz
  • Çeviriye başlanabileceğini belirten onay e-postasını almadan çeviriye başlanmaması
  • Çeviriyi aldıktan sonra ortaya çıkan olumsuz durumların, olası gecikmelerin veya çeviriye devam edememe durumlarının vakit kaybetmeksizin bildirilmesi
  • Alınan çevirilerin başkalarına yaptırılmaması (çeviri grupları ile çalışmıyoruz)
  • Ulaşılabilir olunması ve açık bir şekilde iletişim kurulması
  • Alınan çevirinin titizlikle araştırma yapılarak tamamlanması ve vaktinde teslim edilmesi
    Çeviri tamamlandıktan sonra son kontrol işlemi uygulanması

Dikkat edilmesi gereken diğer hususlar ayrıca görüşülecektir.

Başvuru Formu
Kariyer
  • Ofis İçi Editör
  • Serbest Zamanlı Editör
  • Ofis İçi Tercüman
  • Serbest Zamanlı Tercüman
  • Tercüman Seçim Politikası
  • Tercüman Performans Takibi
  • Staj İmkanı

"Just Words Turn Your Worlds" Kalite Tercüme, Türk çeviri sektörünün lider tercüme şirketlerinden biridir.

Bize ulaşın

Adres : Bahçelievler Mh. GMK Bulvarı Aksa Sitesi A Blok Kat 5 Daire 32 Yenişehir, Mersin

E-posta :info@kalitemilitary.com

Telefon : +90 324 327 17 11

Bağlantılar

Blog Yazıları

Sık Sorulan Sorular

Gizlilik Politikası

Kullanım Koşulları

E-bülten

Bizden haberdar olmak için abone olun.

loader

© 2020 Tüm Hakları Saklıdır. Kalite Tercüme