Kalite Tercume provides comprehensive translation services to universities, hospitals, medical institutions, pharmaceutical companies, and biopharmaceutical, biotechnology, and clinical research companies in Turkey and around the world. Our medical translators are medical doctors and pharmacists. We have a strict quality control process for medical translations, since mistranslations can lead to serious medical and legal problems. We are aware of how important it is to protect the privacy of medical translations, and we sign a privacy contract when requested by the client.
At Kalite Tercume, we have translators who are experienced in a wide range of medical documents, including anatomy, biophysics, biostatistics, physiology, histology and embryology, biochemistry, medical biology, microbiology, medical education and informatics, the history and ethics of medicine, emergency medicine, forensic medicine, pediatrics, dermatological and venereal diseases, physical therapy and rehabilitation, chest diseases, public health, internal diseases, cardiology, neurology, nuclear medicine, radiation oncology, radiation, psychiatry, breathing and immune systems diseases, sports medicine, pharmacology, genetics, family practice, infectious diseases, anesthesiology and reanimation, brain and nerve surgery, pediatric surgery, general surgery, thoracic surgery, eye diseases, gynecology and obstetrics, otorhinolaryngologic diseases, cardiovascular surgery, orthopedics and traumatology, plastic and reconstructive surgery, pathology, and urology. We provide academic translations for academics and health professionals from Turkey’s various medical schools.
- Academic articles
- Booklets
- Books
- Bulletins
- Congress texts
- Doctor training materials
- Doctor’s prescription
- Epicrisis report
- Event documents
- Hospital release forms
- Immunization records
- Lecture notes
- Medical records
- Monographs
- MR reports
- Patient information leaflet
- Patient training materials
- Patients' rights
- Presentations
- MR raporları
- Product specifications summary
- Regulatory approval dossiers
- Seminar texts
- Symposium texts
- Websites
Kalite Tercume’s pharmaceutical translation team can perform all the translations a pharmaceutical company requires at all stages of the business cycle. Our pharmaceutical translations include the phases of new drug development, clinical research, surveys after marketing, marketing data, training materials and so on.
Since the pharmaceutical industry has become a more competitive sector and legal requirements have grown more complex, you need a linguistic services partner that can successfully meet all these conditions. We can support you with our high quality, multilingual solutions.
- Academic articles
- Academic presentations
- Brochures
- Case report forms (eCRF)
- Clinical study data
- Clinical study protocols (CRF)
- Clinical test reports
- Drug marketing and distribution documents
- Drug patent
- Drug production processes
- Drug regulatory approval
- Expert reports
- Guidelines
- Health economics researches
- Investigator's brochures
- Legislation
- Marketing materials
- Over-the-counter drugs
- Packaging and labeling
- Patient information leaflets (PIL)
- Pharmacological clinical experiment and reports
- Prescription
- Press release
- Product catalogs
- Product labelling
- Product launches
- Prospectus
- Research and development
- Summaries of product characteristics (SmPC)
- Thesis
- Thesis summary
- Verification reports
Manufacturers of medical and in vitro diagnostic devices operate in an environment subject to strict national regulations. These manufacturers must comply with regulations in the target country in order to market their devices internationally. This requires an excellent understanding of the relevant regulations, content and terminology in the native language of the target country.
Producers in the European Union must obtain the CE certified conformity label before placing their products on the market. This certification also demonstrates that they meet the requirements of related directives, such as the Medical Devices Directive (MDD, Directive 93/42/EEC), the Active Implantable Medical Devices Directive (AIMDD, Directive 90/385/EEC), the In Vitro Diagnostic Directive (IVDD, and Directive 98/79/EEC). There are similar requirements in other countries.
The management of regulatory compliance is one of the most critical issues for medical device businesses. Even a minor mistake may delay regulatory approval and the product’s launch on the market. Inaccuracies in translations of medical device documents can delay a product, cause its recall and lead to liability lawsuits. All these vital issues mean that medical device manufacturers need to work with the right translation offices.
Language and translation services are playing an increasingly larger role in clinical trials. The number of international clinical studies is rising day by day, and the translation of clinical trial texts is becoming an indispensable component of many research projects.
- Adverse events
- Case report forms
- Clinical contracts
- Clinical forms
- Clinical study protocols (CRF)
- Consumer medicine information (CMI)
- Diagnostic surveys
- Doctor training materials
- Ethics committee writings
- Immunization surveys
- Informed Consent Forms (ICFs)
- Patents
- Patient training materials
- Patient diaries
- Patient results online (PRO)
- Patient surveys
- Pharmacovigilance materials
- PRO/ePRO instruments and scales
- Protocols
- Quality of life questionnaires
- Radiotherapy research
- Scientific articles
- Subject diaries